8月28日上午,武冈古城回龙街口污水管道工程项目施工过程中,施工人员发现了一尊保存完好的石龟。这一发现令人振奋,立即吸引社会各界的广泛关注。
据悉,石龟是古代建筑中的常见的装饰元素,古称“赑屃”,常背负石碑或石碣,象征着坚韧不拔与长寿吉祥。《武冈州志》记载了“五龙不出城,三龟守城门”民间传说故事,五龙者,指的是武冈城内五座以龙命名的桥梁,即兴龙桥、攀龙桥、骧龙桥、游龙桥、化龙桥。相传,在武冈城内的东门内、老南门、鳌山街,过去是有3个雕刻得栩栩如生的巨大石头乌龟镇守城门的。这3只石龟不仅是守护古城的忠诚卫士,更是武冈人民对于和平与安宁的期盼与寄托。(来源:新湖南)
The morning of August 28th, the ancient city of Wugang Hui Long Street entrance sewage pipe project construction process, construction workers found a well-preserved stone turtle. The discovery was exciting and immediately attracted widespread attention from the community.
Stone turtles are a common decorative element in ancient architecture, known in ancient times as“Bi Xi”. It often carries a stone tablet or stone tablet on its back, symbolizing perseverance and longevity. Wugang Prefecture Records recorded "five dragons do not come out of the city, three tortoises guard the city gate" folklore stories. The five dragons refer to the five bridges named after dragons in the city of Wugang, i.e. Xinglong Bridge, Panlong Bridge, Xianglong Bridge, Youlong Bridge and Hualong Bridge. Legend has it that in Wugang City, inside the East Gate, the old South Gate and Ao Shan Street, there used to be three huge stone tortoises with lifelike carvings guarding the city gates. Those three stone tortoises are not only the loyal guards of the ancient city, but also the hope and trust of the people of Wugang for peace and tranquility.(翻译:万姗姗)