你想亲眼看看百年前繁华的“老长沙”吗?那就准备来靖港吧。经过提质升级,景区将于9月焕新面世,将为游客送上长沙版“清明上河图”。
在新的靖港古镇景区能看到3000年长沙古城的历史文化传承、几近失传的湖湘非遗美食与民间艺术,还将看到从清代保留至今的码头、会馆、商铺、民居、戏台、庙宇与古街、江河画舫、街巷古桥,更能看到这个曾经的湖南四大米市之一、长沙唯一的中国历史文化名镇重现百年前“船到靖港口,顺风都不走”的繁华景象。(来源:新湖南)
Do you want to see the bustling "Old Changsha" of a century ago? Then get ready to come to Jinggang. After upgrading, the scenic spot will be newly launched in September, which will provide visitors with the Changsha version of "Along the River During the Qingming Festival".
In the new Jinggang Ancient Town Scenic Area, you can see the historical and cultural heritage of the 3,000-year-old Changsha ancient city, and the nearly lost non-legacy Hunan cuisine and folk art. You will also see the wharves, guild halls, stores, houses, theaters, temples and ancient streets, river boats, streets and ancient bridges that have been preserved from the Qing Dynasty to the present. You will see the once one of the four major rice markets in Hunan Province and the only historical and cultural town in China, Changsha, recreating the bustling scene of a hundred years ago, when "boats arrived at the port of Jinggang, and did not leave with the wind".(翻译:万姗姗)