过去十来天,在浪漫之都法国巴黎,中国体育代表团以40金27银24铜的优异成绩,给世界留下精彩的奥运记忆。
载誉凯旋的中国奥运健儿受到热烈欢迎,迎接他们的是鲜花、掌声、问候、家人的温暖以及短暂的假期。除了陪伴家人,归国后,奥运健儿们还去干了些啥呢?
国羽兵分几路去看演唱会,国乒回国后第一时间安排开会,“金牌之师”跳水队在微博评论区团建,湖南举重运动员罗诗芳、侯志慧,花样游泳运动员张雅怡,羽毛球运动员贾一凡,4位巴黎奥运会金牌得主,则看了一场舞剧——《热血当歌》。
舞剧《热血当歌》以救亡图存的爱国主义精神为内核,用生动立体的人物、动人的剧情和令人震撼的视觉效果引发观众的情感共鸣。《热血当歌》中的故事发生在八九十年前,为何会让年轻的奥运冠军们产生如此强烈共鸣?因为他们深爱着祖国!(来源:文旅湖南)
Over the past ten days, in the romantic city of Paris, France, the Chinese sports delegation with 40 gold, 27 silver and 24 bronze excellent results, leaving the world a wonderful Olympic memory.
Triumphant Chinese Olympic athletes were warmly welcomed with flowers, applause, greetings, family warmth and a short vacation. In addition to spending time with their families, what else did the Olympic athletes go and do after returning home?
The national badminton team split up to go to the concert. The national table tennis team arranged a meeting first time after returning home. The "Gold Medal" diving team reunited in the comments section of Weibo. Hunan weightlifters Luo Shifang and Hou Zhihui, synchronized swimmer Zhang Yayi, and badminton player Jia Yifan, four gold medalists at the Paris Olympics, were treated to a dance drama - "Ode to Hot-blooded Youth".
With the spirit of patriotism as its core, the dance drama "Ode to Hot-blooded Youth" triggers the audience's emotional resonance with vivid three-dimensional characters, moving plots and shocking visual effects. Why does the story in "Ode to Hot-blooded Youth", which takes place 80 or 90 years ago, resonate so strongly with the young Olympic champions? Because they love their country deeply!(翻译:万姗姗)