当前位置:首页 > 正文

外国友人点赞张家界小语种志愿者 Foreign Friends Praise Zhangjiajie Small Language Volunteers

2024-08-05 16:48:14 [来源:华声在线] [撰稿:万姗姗]

景区门票怎么购买?从这里能搭车去武陵源吗?天门山景区的A、B、C三条线路怎么选择呢……早上八点,在天门山景区的外国游客向身披“蓝白马甲”的志愿者不断地咨询。小语种青年志愿者向颖洁热情地接待了他们,用一口流利的英语为他们导航,并协助购买景区票。

随着144小时过境免签政策落地,今年暑期,张家界入境旅游持续爆火。据悉,共青团张家界市委根据外语水平和语言表达能力筛选出112名志愿者,组建“平安满意在张家界”暑期旅游外语志愿者服务队。

他们穿梭忙碌在各个景区,有的负责旅游、美食路线推荐,有的负责购买门票,有的帮忙给外国游客答疑解惑,用实际行动为张家界围绕建设“世界一流旅游目的地”,增添了一份力量。(来源:三湘都市报)

How do I buy tickets to the scenic area? Can I get a ride to Wulingyuan from here? How to choose the A, B and C routes of Tianmen Mountain Scenic Area? At 8:00 a.m, foreign tourists at the Tianmen Mountain Scenic Spot kept asking for advice from volunteers wearing "blue and white vests". Xiang Yingjie, a small-language youth volunteer, received them warmly, navigated for them in fluent English, and assisted in purchasing scenic area tickets.

With the landing of the 144-hour visa-free transit policy, inbound tourism in Zhangjiajie continues to explode this summer. The Communist Youth League Zhangjiajie Municipal Committee screened 112 volunteers according to their foreign language proficiency and language expression ability, and formed the "Safe and Satisfied in Zhangjiajie" Summer Tourism Foreign Language Volunteer Service Team.

They are busy shuttling around various scenic spots, some of them are in charge of recommending tourist and food routes, some of them are in charge of purchasing tickets, and some of them are helping to answer questions and solve problems for foreign tourists. They used practical action for Zhangjiajie around the construction of "world-class tourist destination", adding a force.(翻译:万姗姗)

(一审:夏博 二审:卢小伟 三审:石伟)
关注我们
新湘记微信公众号:cs_voc
【扫一扫二维码】