近日,湘约一夏“汉语桥”国际学生夏令营在长沙理工大学举行,来自黑山、吉尔吉斯斯坦和越南的近70名青少年开启了一次同心同行、互学互鉴的汉语学习之旅和湖湘文化之旅。
本次夏令营包含语言文化课程、中外青年交流、历史人文参访体验等模块,让国际学生在学习汉语的同时,感受中华文化的独特魅力。
作为活动承办方,长沙理工大学精心组织了非物质遗产文化、汉服文化、太极拳文化、中医药文化等课程,教学生们动手制作传统漆扇、香囊和折纸汉服,亲身体验太极拳和中医针灸推拿,体会到中华文化的博大精深;带领学生们游览岳麓书院、湖南博物院、橘子洲等著名景点,感受湖湘大地的悠久历史和人文风情;开展中外学生交流会,让不同文化背景的中外青年在自由交流中碰撞出智慧火花。(来源:华声在线记者:赵瞳铱通讯员:李博韩然)
Recently, Xiangyue Summer Camp of "Chinese Bridge" was held in Changsha University of Science & Technology(CSUST). Nearly 70 young people from Montenegro, Kyrgyzstan and Vietnam started a journey of Chinese language learning and Hunan culture with the same heart, mutual learning and mutual appreciation.
This summer camp includes language and culture courses, Chinese and foreign youth exchanges, history and humanities visits and experiences. The event allows international students to experience the unique charm of Chinese culture while learning Chinese.
As the organizer of the event, CSUST carefully organized courses on intangible heritage culture, Chinese dress culture, taijiquan culture, Chinese medicine culture, etc. Students were taught to make traditional lacquered fans, scented sachets and origami Chinese dresses, and experienced taijiquan and Chinese medicine acupuncture and acupressure, so as to experience the profoundness of Chinese culture. Taking students to visit famous places such as Yuelu Academy, Hunan Museum, Orange Island, etc. to experience the long history and humanistic flavor of Hunan. Carry out exchange sessions between Chinese and foreign students, so that Chinese and foreign youths from different cultural backgrounds can collide with each other in free exchanges and sparks of wisdom.(翻译:万姗姗)