随着全球跨境旅行系列便利来华政策推出,越来越多外国友人来湖南旅行。外籍人员来到中国,支付不便是一大难题。近日,来自英国的游客丹尼尔在长沙一银行工作人员的帮助下,使用微信顺利绑定了一张英国当地银行卡并完成支付。他表示:“我只是短期旅行,并不在中国停留很长时间,不会办理本地银行卡。如果我没有本地卡,以前是行不通的,现在不需要办中国银行卡也能支付,很酷,很好。”
中国人民银行湖南省分行与国家外汇管理局湖南省分局联合发布《外籍来湘人员支付服务指南》,针对银行卡、现金、移动、数字人民币支付四类支付方式作出详细攻略,让外籍来湘人员充分感受到支付优化所发生的变化和畅行支付的便捷。
With the launch of cross-border travel policies to facilitate coming to China, more and more foreigners are traveling to Hunan. When foreigners come to China, payment is a major problem. Recently, Daniel, a tourist from the UK, used WeChat to successfully bind a UK bank card and complete the payment with the help of a bank staff in Changsha.”I'm only traveling for a short time and not staying in China long enough to get a local bank card. If I didn't have a local card, it wouldn't be possible before, but now I can pay without a Chinese bank card, cool and nice.”He said.
The People's Bank of China Hunan Branch and the State Administration of Foreign Exchange Hunan Branch jointly issued the《Payment Service Guide for Overseas Users in Hunan》, which has made a detailed strategy for the four types of payment methods, including bank card, cash, mobile and digital RMB payment. So that foreigners coming to Hunan can fully feel the changes that have taken place in payment optimization and the convenience of smooth payment.
(翻译:万姗姗)