巴黎奥运会上,湖南运动员伍鹏、邓丽娟分别在运动攀岩男、女子速度赛中夺得银牌,实现了中国攀岩的历史性突破。这个夏天,在奥运会热潮的带动下,攀岩正吸引了越来越多的人参与其中。
为了让攀岩爱好者能够更安全地体验攀岩运动乐趣,近日,湖南省体育局发布攀岩安全提示:“攀岩很精彩,安全要先行!”
攀岩爱好者在参与攀岩活动前,一定要选择获得《高危险性体育项目经营许可证》并按要求配足攀岩社会体育指导员的攀岩场(馆)。开始攀岩前,一定要佩戴好安全保护装备,并在攀岩社会体育指导员的指导下进行训练和活动。(来源:新湖南)
At the Paris Olympics, Hunan athletes Wu Peng and Deng Lijuan won silver medals in the sport climbing men's and women's speed events, realizing a historic breakthrough in Chinese rock climbing. This summer, driven by Olympic fever, rock climbing is attracting more and more people.
In order to allow rock climbing enthusiasts to experience the fun of rock climbing more safely, recently, the Hunan Provincial Sports Bureau issued a rock climbing safety tips: Climbing is great, but safety comes first.
Before participating in rock climbing activities, rock climbers must choose climbing venues (gyms) that have obtained the Operational License for Highly Dangerous Sports Programs and are fully equipped with rock climbing social sports instructors as required. Before you start rock climbing, be sure to wear your safety and protective equipment and train and perform your activities under the guidance of a rock climbing social sports instructor.(翻译:万姗姗)